Một cậu bé người Mông Cổ đã làm BGK trong cuộc thi China’s Got Talent và khán giả rơi nước mắt bằng giọng hát của mình. Mẹ mất trong một tai nạn khi cậu 9t, đến 11 thì người bố cũng mất cũng vì 1 tai nạn. Cậu bé đã thể hiện rất thành công bài hát “Mother in the Dream” bằng tiếng Mông Cổ. Tuy không hiểu hết lời bài hát, nhưng người ta có thể cảm nhận được tình cảm của cậu bé dành cho mẹ trong từng lời ca.
“Tại sao con hát bài này? – Khi con nhớ mẹ, con hát bài này”
“Ước mơ của con là gì? – Phát minh ra một loại mực, mà khi mực rơi đến đâu, thế giới chuyển sang màu xanh ( cỏ )
Và…
“Thế mẹ con ở đâu? – Mẹ con ở trên trời”
Theo thống kế trên Youtube thì tổng số view của các clip có chứa từ khóa Wudamu hoặc Mother in the dream đã đạt gần 1 triệu lượt view.
Mother in the Dream - Lyric:
Serving you with the holy flowers dew
“Gởi” cho mẹ những “bông hoa thánh sương”
I can feel the sedateness from your eye
Con có thể cảm nhận dc [ sadateness ] từ ánh mắt của mẹ
Your son is awakened from the dream
Con của mẹ đã bị đánh thức bởi giấc mơ
Come over here my mother
Hãy đến đây mẹ của con
Your son is awakened from the dream
Con của mẹ đã bị đánh thức bởi giấc mơ
Come over here my mother
Hãy đến đây mẹ của con
I ride in the silver bird in the dream flying over the sky
Con mơ cỡi chim bạc bay trên bầu trời
I dream you go there with bliss
Con mơ mẹ mang cho con hạnh phúc
Your son is coming and please wait there mother
Con trai của mẹ đang đến và làm ơn hãy đợi con
Your son is coming over. mother please wait for me
Con trai của mẹ đang đến với mẹ. mẹ ơi đợi con.
Mời [you] lắng nghe giọng hát mà như 1 trong 3 vị giám khảo đã nói có thể chạm đến tâm hồn của bạn.
“Tại sao con hát bài này? – Khi con nhớ mẹ, con hát bài này”
“Ước mơ của con là gì? – Phát minh ra một loại mực, mà khi mực rơi đến đâu, thế giới chuyển sang màu xanh ( cỏ )
Và…
“Thế mẹ con ở đâu? – Mẹ con ở trên trời”
Theo thống kế trên Youtube thì tổng số view của các clip có chứa từ khóa Wudamu hoặc Mother in the dream đã đạt gần 1 triệu lượt view.
Mother in the Dream - Lyric:
Serving you with the holy flowers dew
“Gởi” cho mẹ những “bông hoa thánh sương”
I can feel the sedateness from your eye
Con có thể cảm nhận dc [ sadateness ] từ ánh mắt của mẹ
Your son is awakened from the dream
Con của mẹ đã bị đánh thức bởi giấc mơ
Come over here my mother
Hãy đến đây mẹ của con
Your son is awakened from the dream
Con của mẹ đã bị đánh thức bởi giấc mơ
Come over here my mother
Hãy đến đây mẹ của con
I ride in the silver bird in the dream flying over the sky
Con mơ cỡi chim bạc bay trên bầu trời
I dream you go there with bliss
Con mơ mẹ mang cho con hạnh phúc
Your son is coming and please wait there mother
Con trai của mẹ đang đến và làm ơn hãy đợi con
Your son is coming over. mother please wait for me
Con trai của mẹ đang đến với mẹ. mẹ ơi đợi con.
Mời [you] lắng nghe giọng hát mà như 1 trong 3 vị giám khảo đã nói có thể chạm đến tâm hồn của bạn.
Last edited by a moderator: