Gọi tên món ăn, tục lệ ngày Tết bằng tiếng Anh

Tom

[♣]Thành Viên CLB
Món ăn

- Savory sticky rice square cake: bánh chưng

Chúng ta không nên gọi "Chung cake", vì "cake" là bánh ngọt. Bánh chưng là bánh mặn nên cần thêm từ "savory", còn "square" là hình vuông và "sticky rice" để chỉ bánh được làm từ gạo nếp

- Pickled small leekds: củ kiệu

- Jellied meat: thịt đông

- Sausages: lạp xưởng

- (Very smooth) pork sausage: giò lụa

- Bitter melon stuffed with mushroom and pork: mướp đắng/khổ qua nhồi thịt

- Pig trotters stewed with dried bamboo shoots: chân giò hầm măng

- Roasted watermelon seeds: hạt dưa

- (Dried) candied fruit: mứt

Nhiều người dùng "jam" để chỉ mứt, nhưng "jam" là mứt dẻo để ăn cùng bánh mì nướng. Các loại mứt ngày Tết là trái cây được làm khô cùng đường, nên gọi là "dried candied fruit", hoặc bạn có thể gọi trực tiếp là candied + tên trái cây. Ví dụ mứt gừng là "candied ginger", hay mứt dừa là "candied coconut".

HUY-5219-1578798634-1200x0-8635-1673346120.jpg


Hoa đào Nhật Tân, Hà Nội, vào Tết Nguyên đán năm 2020. Ảnh: Giang Huy


Các biểu tượng, nét văn hóa đặc trưng ngày Tết

- Five-fruit tray: mâm ngũ quả

- New Year's Eve: đêm giao thừa

- Fireworks: pháo hoa

- Peach blossoms: hoa đào

- Yellow apricot blossoms: hoa mai

- Kumquat tree: cây quất

- Orchids: hoa lan

- Chrysanthemums: cúc đại đóa

- New year couplets: câu đối Tết

- Calligraphy pictures: tranh thư pháp

- Lion dance: múa lân

- Dragon dance: múa rồng

Câu chúc, tập tục ngày Tết

- Celebrate the new year: Chào mừng, ăn mừng năm mới

- Tidy and decorate the house: Dọn dẹp, trang trí nhà cửa

- Don't sweep the floor on the 1st day of Lunar New Year: không quét nhà ngày mùng 1

- Give lucky money to: lì xì ai

- First caller/ first Visitor to bring good luck to the family: người xông nhà/xông đất đầu năm

- I hope you have a healthy and successful new year: Chúc bạn năm mới an khang, thịnh vượng

- I hope all your new year's wishes come true: Chúc bạn vạn sự như ý

- Wishing you a new year full of joy, love and inner peace: Chúc bạn một năm tràn ngập tình yêu thương, nhiều niềm vui, và thật bình an

Để chúc ai đó, hãy nói "wishing you" hoặc "I wish you". Cách nói "wish you" dù phổ biến nhưng chưa chuẩn về ngữ pháp, bởi động từ không chia đứng đầu câu kèm chủ ngữ phía sau là cấu trúc của câu mệnh lệnh.

Nghiêm Thị Mỹ Xuân

Thạc sỹ Ngôn ngữ học ứng dụng- Đại học Curtin, Australia
 

Bình luận bằng Facebook

Similar threads
Thread starter Tiêu đề Diễn đàn Trả lời Date
Tom Gọi tên tiếng Anh các món ăn trong tiệc Giáng sinh Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên tiếng Anh các món ăn trong tiệc BBQ Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên người phụ nữ trong gia đình bằng tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Cách gọi tên đồng USD của người Mỹ Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên tiếng Anh các vi phạm giao thông Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên các nghi thức đám cưới trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên tâm trạng vui, buồn trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên các loại nước uống trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên các mối quan hệ gia đình trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên tiếng Anh các loại tiệc tùng Ngoại Ngữ 0
Tom Tên gọi tiếng Anh của các loại tiệc tùng Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên các loại tiền trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Ý nghĩa tên gọi các loài hoa trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Cách gọi tên ai đó cùng danh xưng ở Mỹ Ngoại Ngữ 0
Tom Gọi tên tiếng Anh những vật dụng phổ biến ở Mỹ Ngoại Ngữ 0
Tom Những cách gọi tên ‘rau muống’ bằng tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Cách gọi năm Giáp Thìn trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Dùng tiếng Anh khi gọi đồ ăn trong nhà hàng Mỹ Ngoại Ngữ 0
KendyDat [Ngoại ngữ] Từ "cún" trong tiếng Anh gọi là gì? Ngoại Ngữ 4
Tom Cách đọc tên 12 tháng trong tiếng Anh Ngoại Ngữ 0
Tom Tên tiếng Anh những loại hoa trong vườn nhà ở Mỹ Ngoại Ngữ 0
Tom Tên tiếng Anh của các loại tiệc tùng Ngoại Ngữ 0
Tom 'Món hời' trong tiếng Anh là gì? Ngoại Ngữ 0

Similar threads

Similar threads

Similar threads

Top